Machine translation (MT) is slower and less accurate than human translation and there is no immediate or predictable likelihood of machines taking over this role from humans.

The advancement of technology has made language translate easier and faster these days. Even though, people think that Machine
translation
(MT) can never outdo human
translation
due to its low level of accuracy and speed. I believe automatic translations are more objective and convenient.
Firstly
, communication is complex as it differs from individual to individual. It is common for a message to be misunderstood if it was translated in the wrong tone or not using the right words.
In addition
, machine
translation
is usually objective
this
means the receiver has the opportunity to interpret the message as they find suitable as no preconceived emotion or message is passed.
Secondly
, we live in a fast-paced world and need everything to be fast but comfortable. The improvement of computer-based interpretation has made applications like Google translate possible which works in milliseconds and even offer extra features that can translate a scanned document, written text, and even voice recordings.
Moreover
, it is more affordable and accessible. Before now, people had to rely on solely human interpretation meaning they had to either have an official translator or constantly be in contact with one, and that can be inconvenient. With
this
development, anyone anywhere can easily communicate in so many different languages. In conclusion, the fact that machine
translation
is slow and inaccurate can be true in the past but not now because technology continues to progress and
this
has made it faster and more precise, and even
accessible
Replace the word
access
show examples
to all which will continue to improve in the future.
Submitted by vicjumboshalom on

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Writing9 with appropriate and specific direction to the original content.

Fully explain your ideas

To get an excellent score in the IELTS Task 2 writing section, one of the easiest and most effective tips is structuring your writing in the most solid format. A great argument essay structure may be divided to four paragraphs, in which comprises of four sentences (excluding the conclusion paragraph, which comprises of three sentences).

For we to consider an essay structure a great one, it should be looking like this:

  • Paragraph 1 - Introduction
    • Sentence 1 - Background statement
    • Sentence 2 - Detailed background statement
    • Sentence 3 - Thesis
    • Sentence 4 - Outline sentence
  • Paragraph 2 - First supporting paragraph
    • Sentence 1 - Topic sentence
    • Sentence 2 - Example
    • Sentence 3 - Discussion
    • Sentence 4 - Conclusion
  • Paragraph 3 - Second supporting paragraph
    • Sentence 1 - Topic sentence
    • Sentence 2 - Example
    • Sentence 3 - Discussion
    • Sentence 4 - Conclusion
  • Paragraph 4 - Conclusion
    • Sentence 1 - Summary
    • Sentence 2 - Restatement of thesis
    • Sentence 3 - Prediction or recommendation

Our recommended essay structure above comprises of fifteen (15) sentences, which will make your essay approximately 250 to 275 words.

Discover more tips in The Ultimate Guide to Get a Target Band Score of 7+ »— a book that's free for 🚀 Premium users.

Essentional vocabulary list for IELTS Writing 7+

Learn how to write high-scoring essays with powerful words.
Download Free PDF and start improving you writing skills today!
What to do next:
Look at other essays: