Although there is a lot of translation software available, learning a language still could be advantageous. To what extent do you agree or disagree?

Language
translation
software programs have gained popularity in recent times
due to
developments in the science and technology sector.
Due to
this
development, web-based vocabulary explanation applications have grown in the past few years. But learning a speech from a human instructor can be far
beneficial
Correct quantifier usage
more beneficial
show examples
. I agree with the statement that there are manifold benefits in learning a
language
. In the subsequent paragraphs, I shall explain why learning a
language
from a human instructor is beneficial.
Language
translation
apps
are becoming increasingly famous nowadays because they are free and easily accessible. But there are a variety of reasons why learning a
language
is essential. Primarily, learning a
language
has numerous benefits. People who speak more than one
language
have improved memory, problem-solving and critical thinking skills and acquire the ability to multitask.
Also
, there are still certain parts of the world where internet facilities are not available.
Softwares
Fix the agreement mistake
Software
show examples
for
translation
are
Correct subject-verb agreement
is
show examples
not available in
such
places. Learning a new
language
becomes necessary in these scenarios.
Secondly
, the translations provided by these web-based translators are
word to word
Add a hyphen
word-to-word
show examples
translations. It merely gives the meaning of the conversation and fails to provide the true essence of the sentence.
Translations
Fix the agreement mistake
Translation
show examples
apps
are built in
such
a way that they cannot understand the slang and idioms used by people in everyday life.
In contrast
, an instructor can help you understand the
the
Remove the redundancy
apply
show examples
true significance of a sentence. Sometimes there are multiple meanings to one word, and
translation
apps
fail to convey their exact meaning.
As a result
, it can cause a lot of confusion and misunderstanding. Even though web-based adaptation software are readily available and
pocket friendly
Add a hyphen
pocket-friendly
show examples
, they fail to provide the true meaning of the sentences.
To sum up
,
translation
tools are not reliable. It fails to provide the sentences' accurate meaning, and one should not rely on
language
translation
apps
just because they are readily available.
Submitted by Weallneedit9 on

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Writing9 with appropriate and specific direction to the original content.

Structure your answers in logical paragraphs

The easiest way to score well on the IELTS Task 2 writing portion is to structure your writing in a solid essay format.

A strong argument essay structure can be split up into 4 paragraphs, each containing 4 sentences (except the conclusion paragraph, which only contains 3 sentences).

Stick to this essay structure:

  • Paragraph 1 - Introduction
  • Paragraph 2 - First supporting paragraph
  • Paragraph 3 - Second supporting paragraph
  • Paragraph 4 - Conclusion

Discover more tips in The Ultimate Guide to Get a Target Band Score of 7+ »— a book that's free for 🚀 Premium users.

Topic Vocabulary:
  • Cultural Appreciation
  • Cognitive Flexibility
  • Idiomatic Expressions
  • Career Advancement
  • Multilingual
  • Proficiency
  • Empathy
  • Cultural Barriers
  • Native Speaker Fluency
  • Colloquialisms
  • Language Acquisition
  • Immersive Experience
What to do next:
Look at other essays: