It is believed that technology development and software improvement permit users to transfer between
languages
automatically which makes it not important to study foreign Use synonyms
languages
anymore. The writer of Use synonyms
this
essay is in agreement with the notion of communicating with Linking Words
foreigners
quickly Use synonyms
along with
reliability concerns.
The current issue is that it takes Linking Words
people
who use foreign Use synonyms
languages
Use synonyms
such
as English to communicate with each other efficiently and conveniently. To put it simply, Linking Words
people
can talk with Use synonyms
foreigners
in an efficient way if they know how to use a foreign language. Use synonyms
By contrast
, if Linking Words
people
rely on using translation apps Use synonyms
such
as Google Translate or Oxford Dictionary to translate speech, they will find it difficult to converse with others because of slow answers. Linking Words
For example
, Vietnamese students have to study the English language in order to make teenagers talk with Linking Words
foreigners
easily Use synonyms
instead
of using translating media.
Another core reason is how it is necessary for reliability concerns. Linking Words
In other words
, many translation apps on the Internet sometimes have many errors in interpreting abroad Linking Words
languages
. Use synonyms
Furthermore
, many bad manners have a lot of tools and tricks to change the meaning of a foreign language into a negative meaning. Linking Words
As a result
, Linking Words
people
will misapprehend when they talk with each other which can cause arguments and make relationships worse.
In conclusion, by talking with Use synonyms
foreigners
conveniently and efficiently Use synonyms
as well as
having reliability concerns, Linking Words
people
should not rely much on technology and software to put the way for Use synonyms
transliterate
foreign Wrong verb form
transliterating
languages
in social communication.Use synonyms
Nghỉ hè vui vẻ cả nhà